| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
Semau Island (Pusmau)
|
|
|
|
|
|
Boa-Blingin (Welcome)
Semau island, locally known as Pusmau, is located some twenty miles off
the
harbour of Kupang. The square in the left picture shown the position
of the area on the globe; if you click on this picture, you will see the
image of Timor as seen from the Space Shuttle. Semau island is shown at
the tip of Timor island on the lower left side of that picture. Part of
Rote island can also be seen on the bottom of the picture.
|
|
|
|
|
|
Semau as seen from Kampsolo Beach
The picture below shown Pusmau on the horizon, as seen from the beach in
Kupang, where the Helongs used to land. Back then (up to the mid-60s) -- when I
was a kid growing up in the area,-- it was known as Pasar Pusmau or Pusmau's Market.
The name came from the small market near by, where the Helongs used to stay and
sold their products while they were in Kupang.
Recently, the area is better known as Pasar Kampsolo or the market of
Kampsolo, and the beach shown in the picture is better known as pantai Kampsolo or
Kampsolo beach. This picture was taken while I was standing on the rock at the backyard
of my brother's home. It was the home where we grew up together, where the sound of the waves
pounding the beach became the lullaby all years long.
|
|
|
|
|
|
Corns, Water Melons, and Manggos...
Pusmau was famous for its corns, water melons and manggos. It was also the biggest supplier
of fire woods and charcoals, for the cooking needs of people in Kupang back then when I was
a kid. Yes, most of the people did not cook with the kerosene or electrical stoves at that time;
this had always been a problem for the cooking need of people in Kupang, during the high wind
seasons -- especially from the end of the year until the Chinese New Year -- when the people
from Semau did not dare to set their sails.
The Helongs are believed to be the originals inhabitans of the Kupang area. However, the
pressure from the most dominant inhabitants of West Timor -- the Atoni -- and the Dutch
supported migration of people from the nearby island of Roti to Kupang had forced most of
the Helong that occupied a small coastal strip at the western tip of the island to move
to Semau islands. Currently, according to a Helong Pastor, Reverend David
Laiskodat, the
number of Helong speaking people is around 15,000 at most, including those that have
migrated to other parts of Indonesia.
|
|
|
|
|
|
Wallace's story
Ui-Assa is the town where the famous
Alfred R. Wallace spent 4 nights during his search for
birds while he visited Kupang back in 1859. Actually, his story about Ui-Assa was the reason
why I had to squeez out sometime during my vacation to Kupang back in 1995, and asked my old pal
Saul Adoe to give us a ride on one of his motorized "Armada" fishing boats to go to
Ui-Assa.
The picture in the right shown the boat crews, Junaedi and his pal. In the back ground you may
see Kupang along the shore line.
In his book, The Malay Archipelago, Wallace wrote:"I stayed at the
village of Oeassa,
remarkable for its soap springs. One of these is in the middle of the village bubbling out
from a little cone of mud to which to which the ground rises all round like volcano in
miniature. The water has a soapy feel and produces a strong lather when any greese substance
is washed in it. It contains alkali and iodine in such quantities to destroy all vegetation
for some distance round. Close by the village is one of the finest springs I have ever seen,
contained in several rocky basins communicating by narrow channels. These have been neatly
walled where required and partly leveled, and form fine natural baths. The water is well
tested and clear as crystal, and the basins are surrounded by a grove of lofty many-stemmed
banyan trees, which keep them always cool and shady, and add greatly to the picturesque beauty
of the sceene."
|
|
|
|
|
|
Banan tamlo, Ui-assa? ( How are you, Ui-assa? )
Ui-Assa is the correct Helong's pronounciation, while Oeassa as used by Wallace
was considered by the Helongs as the Roti's pronounciation. Oe in Roti language and
Oel or noel in Timor language both mean water. Most of the towns' name starting
with Oe such as Oeba, Oesao, Oelekam, Noelmina or Noelbaki, are somehow
related to water, either from the name of a spring or a creek or a river nearby.
During the visit, I totally forgot about the details of Wallace's naration. The only
thing
I remember was his impression about the best spring he had ever visited. After I came back to
the United States and pull out his book again, I just realized that I missed to inquire about
the soapy spring. That open up a possibility. If you are interested in geology, may be a visit
and study the water condition will bring up some light about Wallace observation. On the other
hand, if you are interested in linguistic, a comparison study on various dialect in Timor open
up another possibility.
|
|
|
|
|
|
Ui-Assa....
Watching the kids jumping and swimming, I realized that those kids were not born
yet when I left
my home town, Kupang. However, some of the elder people recognized us -- my brother and me, and we also recognized their
faces and we exchanged a few old stories. But the more I think about Semau island and its people,
the more I think about something that has to be done to preserve their culture.
These are the
people who has been squeezed out from their original land to a small island. A study of their
past would help us understand the link, and most of these historical materials probably
scattered around the world. Would not it be nice if someone from Ui-Assa or Semau island has
a chance to dig on this?
|
|
|
|
|
|
Nodan Mamomamo ( Thank You )
On our way to the spring, I saw a little monument. It turned out that that
was a monument to
commemorating the National Youth Gathering back in 1991.
At that time I thought, may be another monument to commemorating Wallace's
visit, where he
almost lost his life on his way back to Kupang would have a historical value to Pusmau and
her people. But may be it will take a little while, before people start to ponder its value,
and its usefulness for Semau and her people.
It was after the sunset when we left Ui-Assa. The radio tower was seen protruding
through the
leaf of coconut and palm trees. There were few little cottages that my brother told me were
built for tourists. I really do not know, if Pusmau people really need tourism. But one thing
is certain, Pusmau dialect, the Helong needs to be preserved.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
You are the visitor
since February 26, 2000.
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
Disclaimer:
Any link to a third party website should not be construed as an endorsement
from that third party.
|
|
|
| |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|