Kumpulan Terjemahan

PUISI, CERITERA, DAN ARTIKEL BERBAHASA TIONGHUA

Aris Tanone

   
   

   
   

 

   
   
 

 

   
   
 
   
  Hari ini, hari Minggu kedua di bulan Mei, orang Amerika memperingati hari ibu. Meng Jiao (751-814M), seorang penyair zaman Tang mengungkapkan kebesaran kasih seorang ibu dengan membawa kita ke saat-saat sebelum seorang anak yang akan merantau mau berangkat. Sudah saat mau berangkat pun, sang ibu masih saja menjahit baju anaknya dengan pikiran penuh tanya. Bakalkah sang anak kembali? Sedangkan sang anak di rantau mengingatkan kasih ibu dengan mengibaratkan diri bagaikan rumput sejengkal yang terus menerus menerima kasih ibu laksana sinar mentari di musim semi. Sanggupkan sang rumput membalasi mentari di musim semi yang penuh sinar kasih?

Selamat hari ibu buat para ibu.

 
 
 
 
 

Tembang Perantau

 
 

oleh: Meng Jiao.

alihbahasa: Aris Tanone

 

  benang di tangan ibunda asih
  jahiti baju putra 'kan pergi
  rapat-rapat jahitannya walau sudah waktunya
  ragu-ragu pikirannya 'tah kapan kembalinya?
  siapa bilang hati sejengkal rerumputan,
  sanggup balas kasih sementari simsemi?
 
 

游子吟

孟郊

 

慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心。报得三春晖。

   
   
       
   
 
   
   

 

   
   
[Home
   
 
   
You are visitor: since Mother's Day, May 9, 2004.